Skip to main content
Top
Published in: International Urogynecology Journal 12/2021

01-12-2021 | Urinary Incontinence | Original Article

Translation and validation of the Polish version of the Pelvic Floor Impact Questionnaire short form 7

Authors: Katarzyna Bochenska, Magdalena E. Grzybowska, Justyna Piaskowska-Cala, Margaret Mueller, Christina Lewicky-Gaupp, Dariusz Wydra, Kimberly Kenton

Published in: International Urogynecology Journal | Issue 12/2021

Login to get access

Abstract

Introduction and Hypothesis

The aim of this study was to develop a Polish language version of the short form of the Pelvic Floor Impact Questionnaire 7 (PFIQ-7) and to validate it in a sample of Polish-speaking women with pelvic floor disorders (PFDs).

Methods

The PFIQ-7 was initially translated in a stepwise fashion as guided by the International Urogynecological Association (IUGA) Translation Protocol. First, two bilingual physicians in Poland and the USA performed a forward translation of the PFIQ-7. Next, a community review process was undertaken consisting of one-on-one cognitive interviews with 20 patients. The translated questionnaire was then back translated into English. The final Polish version of the PFIQ-7 was subsequently administered to Polish-speaking patients presenting with PFDs at university-based urogynecology clinics in Poland and the USA along with a Polish version of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20). Internal consistency and criterion validity were assessed.

Results

A total of 225 women with PFDs enrolled in this multicenter study. Complete data from 185 women in Poland and 40 primarily Polish-speaking women in the USA were analyzed. Participants had a mean age of 60.1 ± 11.1 years and mean body mass index (BMI) 27.9 ± 4.9. The Poland and United States cohorts did not vary significantly in age, BMI, or education level. PFIQ-7 internal consistency as measured by Cronbach’s alpha was good (0.93). Criterion validity was adequate between responses on the PFIQ-7 and PFDI-20 prolapse, colorectal, and urinary subscales (0.62-0.69, p < 0.05).

Conclusions

The Polish version of the PFIQ-7 is a reliable tool for evaluating pelvic floor symptoms in Polish-speaking women with PFDs.
Appendix
Available only for authorised users
Literature
1.
go back to reference Kenton K, Mueller ER. The global burden of female pelvic floor disorders. BJU Int. 2006;98(Suppl 1):1–5; discussion 6-7.CrossRef Kenton K, Mueller ER. The global burden of female pelvic floor disorders. BJU Int. 2006;98(Suppl 1):1–5; discussion 6-7.CrossRef
2.
go back to reference Parker-Autry CY, Barber MD, Kenton K, Richter HE. Measuring outcomes in urogynecological surgery: perspective is everything. Int Urogynecol J. 2013;24(1):15–25.CrossRef Parker-Autry CY, Barber MD, Kenton K, Richter HE. Measuring outcomes in urogynecological surgery: perspective is everything. Int Urogynecol J. 2013;24(1):15–25.CrossRef
3.
go back to reference Barber MD, Kuchibhatla MN, Pieper CF, Bump RC. Psychometric evaluation of 2 comprehensive condition-specific quality of life instruments for women with pelvic floor disorders. Am J Obstet Gynecol. 2001;185(6):1388–95.CrossRef Barber MD, Kuchibhatla MN, Pieper CF, Bump RC. Psychometric evaluation of 2 comprehensive condition-specific quality of life instruments for women with pelvic floor disorders. Am J Obstet Gynecol. 2001;185(6):1388–95.CrossRef
4.
go back to reference Barber MD, Walters MD, Bump RC. Short forms of two condition-specific quality-of-life questionnaires for women with pelvic floor disorders (PFDI-20 and PFIQ-7). Am J Obstet Gynecol. 2005;193(1):103–13.CrossRef Barber MD, Walters MD, Bump RC. Short forms of two condition-specific quality-of-life questionnaires for women with pelvic floor disorders (PFDI-20 and PFIQ-7). Am J Obstet Gynecol. 2005;193(1):103–13.CrossRef
5.
go back to reference Treszezamsky AD, Karp D, Dick-Biascoechea M, et al. Spanish translation and validation of four short pelvic floor disorders questionnaires. Int Urogynecol J. 2013;24(4):655–70.CrossRef Treszezamsky AD, Karp D, Dick-Biascoechea M, et al. Spanish translation and validation of four short pelvic floor disorders questionnaires. Int Urogynecol J. 2013;24(4):655–70.CrossRef
6.
go back to reference De Tayrac R, Deval B, Fernandez H, Marès P. Mapi research institute. Development of a linguistically validated French version of two short-form, condition-specific quality of life questionnaires for women with pelvic floor disorders (PFDI-20 and PFIQ-7). J Gynecol Obstet Biol Reprod (Paris). 2007;36(8):738–48.CrossRef De Tayrac R, Deval B, Fernandez H, Marès P. Mapi research institute. Development of a linguistically validated French version of two short-form, condition-specific quality of life questionnaires for women with pelvic floor disorders (PFDI-20 and PFIQ-7). J Gynecol Obstet Biol Reprod (Paris). 2007;36(8):738–48.CrossRef
7.
go back to reference Teleman P, Stenzelius K, Iorizzo L, Jakobsson U. Validation of the Swedish short forms of the Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7), Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12). Acta Obstet Gynecol Scand. 2011;90(5):483–7.CrossRef Teleman P, Stenzelius K, Iorizzo L, Jakobsson U. Validation of the Swedish short forms of the Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7), Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12). Acta Obstet Gynecol Scand. 2011;90(5):483–7.CrossRef
8.
go back to reference Zhu L, Yu S, Xu T, et al. Chinese validation of the Pelvic Floor Impact Questionnaire short form. Menopause. 2011;18(9):1030–3.CrossRef Zhu L, Yu S, Xu T, et al. Chinese validation of the Pelvic Floor Impact Questionnaire short form. Menopause. 2011;18(9):1030–3.CrossRef
9.
go back to reference Kaplan PB, Sut N, Sut HK. Validation, cultural adaptation and responsiveness of two pelvic-floor-specific quality-of-life questionnaires, PFDI-20 and PFIQ-7, in a Turkish population. Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol. 2012;162(2):229–33.CrossRef Kaplan PB, Sut N, Sut HK. Validation, cultural adaptation and responsiveness of two pelvic-floor-specific quality-of-life questionnaires, PFDI-20 and PFIQ-7, in a Turkish population. Eur J Obstet Gynecol Reprod Biol. 2012;162(2):229–33.CrossRef
10.
go back to reference Yoo EH, Jeon MJ, Ahn KH, Bai SW. Translation and linguistic validation of Korean version of short form of Pelvic Floor Distress Inventory-20, Pelvic Floor Impact Questionnaire-7. Obstet Gynecol Sci. 2013;56(5):330–2.CrossRef Yoo EH, Jeon MJ, Ahn KH, Bai SW. Translation and linguistic validation of Korean version of short form of Pelvic Floor Distress Inventory-20, Pelvic Floor Impact Questionnaire-7. Obstet Gynecol Sci. 2013;56(5):330–2.CrossRef
11.
go back to reference Teig CJ, Grotle M, Bond MJ, et al. Norwegian translation, and validation, of the pelvic floor distress inventory (PFDI-20) and the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7). Int Urogynecol J. 2017;28(7):1005–17.CrossRef Teig CJ, Grotle M, Bond MJ, et al. Norwegian translation, and validation, of the pelvic floor distress inventory (PFDI-20) and the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7). Int Urogynecol J. 2017;28(7):1005–17.CrossRef
12.
go back to reference Arouca MA, Duarte TB, Lott DA, et al. Validation and cultural translation for Brazilian Portuguese version of the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7) and pelvic floor distress inventory (PFDI-20). Int Urogynecol J. 2016;27(7):1097–106.CrossRef Arouca MA, Duarte TB, Lott DA, et al. Validation and cultural translation for Brazilian Portuguese version of the pelvic floor impact questionnaire (PFIQ-7) and pelvic floor distress inventory (PFDI-20). Int Urogynecol J. 2016;27(7):1097–106.CrossRef
13.
go back to reference Henn EW, Richter BW, Marokane MMP. Validation of the PFDI-20 and PFIQ-7 quality of life questionnaires in two African languages. Int Urogynecol J. 2017;28(12):1883–90.CrossRef Henn EW, Richter BW, Marokane MMP. Validation of the PFDI-20 and PFIQ-7 quality of life questionnaires in two African languages. Int Urogynecol J. 2017;28(12):1883–90.CrossRef
14.
go back to reference Grigoriadis T, Athanasiou S, Giannoulis G, Mylona SC, Lourantou D, Antsaklis A. Translation and psychometric evaluation of the Greek short forms of two condition-specific quality of life questionnaires for women with pelvic floor disorders: PFDI-20 and PFIQ-7. Int Urogynecol J. 2013;24(12):2131–44.CrossRef Grigoriadis T, Athanasiou S, Giannoulis G, Mylona SC, Lourantou D, Antsaklis A. Translation and psychometric evaluation of the Greek short forms of two condition-specific quality of life questionnaires for women with pelvic floor disorders: PFDI-20 and PFIQ-7. Int Urogynecol J. 2013;24(12):2131–44.CrossRef
15.
go back to reference Goba GK, Legesse AY, Zelelow YB, et al. Reliability and validity of the Tigrigna version of the Pelvic Floor Distress Inventory-short form 20 (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire-7 (PFIQ-7). Int Urogynecol J. 2019;30(1):65–70.CrossRef Goba GK, Legesse AY, Zelelow YB, et al. Reliability and validity of the Tigrigna version of the Pelvic Floor Distress Inventory-short form 20 (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire-7 (PFIQ-7). Int Urogynecol J. 2019;30(1):65–70.CrossRef
16.
go back to reference Mattsson NK, Nieminen K, Heikkinen AM, et al. Validation of the short forms of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20), Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7), and Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12) in Finnish. Health Qual Life Outcomes. 2017;15(1):88.CrossRef Mattsson NK, Nieminen K, Heikkinen AM, et al. Validation of the short forms of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20), Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7), and Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12) in Finnish. Health Qual Life Outcomes. 2017;15(1):88.CrossRef
17.
go back to reference Due U, Brostrøm S, Lose G. Validation of the Pelvic Floor Distress Inventory-20 and the Pelvic Floor Impact Questionnaire-7 in Danish women with pelvic organ prolapse. Acta Obstet Gynecol Scand. 2013;92(9):1041–8.CrossRef Due U, Brostrøm S, Lose G. Validation of the Pelvic Floor Distress Inventory-20 and the Pelvic Floor Impact Questionnaire-7 in Danish women with pelvic organ prolapse. Acta Obstet Gynecol Scand. 2013;92(9):1041–8.CrossRef
19.
go back to reference Bryant FB, Yarnold PR. Principal components analysis and exploratory and confirmatory factor analysis. In: Grimm LG, PR Yarnold PR, editors. Reading and understanding multivariate analysis. Washington, DC: American Psychological Association Books; 1995. p. 99–136. Bryant FB, Yarnold PR. Principal components analysis and exploratory and confirmatory factor analysis. In: Grimm LG, PR Yarnold PR, editors. Reading and understanding multivariate analysis. Washington, DC: American Psychological Association Books; 1995. p. 99–136.
20.
go back to reference Gorusch RL. Factor analysis. 2nd ed. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates; 1983. Gorusch RL. Factor analysis. 2nd ed. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates; 1983.
22.
go back to reference Diaz DC, Robinson D, Bosch R, et al. Patient-reported outcome assessment. In: Abrams P, Cardozo L, Wagg A, Wein A (Eds.) Incontinence, 6th ed. Bristol: International Incontinence Society; 2017. p. 541-598. Diaz DC, Robinson D, Bosch R, et al. Patient-reported outcome assessment. In: Abrams P, Cardozo L, Wagg A, Wein A (Eds.) Incontinence, 6th ed. Bristol: International Incontinence Society; 2017. p. 541-598.
23.
go back to reference Monz B, Pons ME, Hampel C, et al. Patient-reported impact of urinary incontinence—results from treatment seeking women in 14 European countries. Maturitas. 2005;52(Suppl 2):S24–34.CrossRef Monz B, Pons ME, Hampel C, et al. Patient-reported impact of urinary incontinence—results from treatment seeking women in 14 European countries. Maturitas. 2005;52(Suppl 2):S24–34.CrossRef
24.
go back to reference Madhu C, Swift S, Moloney-Geany S, Drake MJ. How to use the pelvic organ prolapse quantification (POP-Q) system? Neurourol Urodyn. 2018;37(S6):S39–43.CrossRef Madhu C, Swift S, Moloney-Geany S, Drake MJ. How to use the pelvic organ prolapse quantification (POP-Q) system? Neurourol Urodyn. 2018;37(S6):S39–43.CrossRef
Metadata
Title
Translation and validation of the Polish version of the Pelvic Floor Impact Questionnaire short form 7
Authors
Katarzyna Bochenska
Magdalena E. Grzybowska
Justyna Piaskowska-Cala
Margaret Mueller
Christina Lewicky-Gaupp
Dariusz Wydra
Kimberly Kenton
Publication date
01-12-2021
Publisher
Springer International Publishing
Published in
International Urogynecology Journal / Issue 12/2021
Print ISSN: 0937-3462
Electronic ISSN: 1433-3023
DOI
https://doi.org/10.1007/s00192-020-04574-0

Other articles of this Issue 12/2021

International Urogynecology Journal 12/2021 Go to the issue