01-12-2021 | Original Article
Translation and validation of the Persian ICIQ bladder diary
Published in: International Urogynecology Journal | Issue 12/2021
Login to get accessAbstract
Introduction and hypothesis
The objective was to translate the International Consultation of Incontinence Questionnaire (ICIQ) bladder diary into Persian and validate it among the Iranian population with lower urinary tract symptoms.
Methods
After obtaining permission from the ICIQ group to translate the ICIQ bladder diary into Persian, we translated, back-translated it, and developed a Persian ICIQ bladder diary. Then, we evaluated its reliability and validity virtually via social media owing to some limitations caused by the COVID-19 pandemic. We calculated the content validity index (CVI) and content validity ratio (CVR) quantitatively.
Results
Thirty-nine participants completed the final version of the ICIQ bladder diary. Most of the participants were female (76.3%). For face validity, we interviewed 10 participants. Most of them considered it easy to complete the bladder diary, using a 500-ml measuring cup. Ten experts’ panel determined the CVI, and the CVR. All ICIQ bladder diary criteria gained a high score, and all experts believed that all criteria of the diary were essential for patient evaluation (CVI: 0.89 to 1). Cronbach’s alpha coefficient in all diary parameters was greater than 0.80 indicating high internal consistency. The test–retest reliability by intra-class correlation coefficients (ICC) for each diary parameters showed a high score indicating good agreement between the first and second test diaries.
Conclusion
The Persian ICIQ bladder diary demonstrates good stability and strong content validity among the Iranian population with lower urinary tract symptoms.