Skip to main content
Top
Published in: Health and Quality of Life Outcomes 1/2014

Open Access 01-12-2014 | Research

Transcultural adaptation and validation of the “Hip and Knee” questionnaire into Spanish

Authors: Enric Castellet, Oscar Ares, Fernando Celaya, Andrés Valentí-Azcárate, Angels Salvador, Ana Torres, Pedro Sesma, (SEROD group)

Published in: Health and Quality of Life Outcomes | Issue 1/2014

Login to get access

Abstract

Background

The purpose of the present study is to translate and validate the “Hip and Knee Outcomes Questionnaire”, developed in English, into Spanish. The ‘Hip and Knee Outcomes Questionnaire is a questionnaire planned to evaluate the impact in quality of life of any problem related to the human musculoskeletal system. 10 scientific associations developed it.

Methods

The questionnaire underwent a validated translation/retro-translation process. Patients undergoing primary knee arthroplasty, before and six months postoperative, tested the final version in Spanish. Psychometric properties of feasibility, reliability, validity and sensitivity to change were assessed. Convergent validity with SF-36 and WOMAC questionnaires was evaluated.

Results

316 patients were included. Feasibility: a high number of missing items in questions 3, 4 and 5 were observed. The number of patients with a missing item was 171 (51.35%) in the preoperative visit and 139 (44.0%) at the postoperative. Internal validity: revision of coefficients in the item-rest correlation recommended removing question 6 during the preoperative visit (coefficient <0.20). Convergent validity: coefficients of correlation with WOMAC and SF-36 scales confirm the questionnaire’s validity. Sensitivity to change: statistically significant differences were found between the mean scores of the first visit compared to the postoperative.

Conclusion

The proposed translation to Spanish of the ‘Hip and Knee Questionnaire’ is found to be reliable, valid and sensible to changes produced at the clinical practice of patients undergoing primary knee arthroplasty. However, some changes at the completion instructions are recommended.
Level of evidence: Level I. Prognostic study.
Appendix
Available only for authorised users
Literature
1.
go back to reference Guillemin F, Bombardier C, Beaton D: Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 1993, 46(12):1417–1432. 10.1016/0895-4356(93)90142-NCrossRefPubMed Guillemin F, Bombardier C, Beaton D: Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 1993, 46(12):1417–1432. 10.1016/0895-4356(93)90142-NCrossRefPubMed
2.
go back to reference Mathias SD, Fifer SK, Patrick DL: Rapid translation of quality of life measures for international clinical trials: avoiding errors in the minimalist approach. Qual Life Res 1994, 3(6):403–412. 10.1007/BF00435392CrossRefPubMed Mathias SD, Fifer SK, Patrick DL: Rapid translation of quality of life measures for international clinical trials: avoiding errors in the minimalist approach. Qual Life Res 1994, 3(6):403–412. 10.1007/BF00435392CrossRefPubMed
3.
go back to reference Herdman M, Fox-Rushby J, Badia X: ‘Equivalence’ and the translation and adaptation of health-related quality of life questionnaires. Qual Life Res 1997, 6(3):237–247.CrossRefPubMed Herdman M, Fox-Rushby J, Badia X: ‘Equivalence’ and the translation and adaptation of health-related quality of life questionnaires. Qual Life Res 1997, 6(3):237–247.CrossRefPubMed
4.
go back to reference Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB: Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976) 2000, 15;25(24):3186–3191.CrossRef Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB: Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976) 2000, 15;25(24):3186–3191.CrossRef
6.
go back to reference Johanson NA, Liang MH, Daltroy L, Rudicel S, Richmond J: American academy of orthopaedic surgeons lower limb outcomes assessment instruments. Reliability, validity, and sensitivity to change. J Bone Joint Surg Am 2004, 86: 902–909.PubMed Johanson NA, Liang MH, Daltroy L, Rudicel S, Richmond J: American academy of orthopaedic surgeons lower limb outcomes assessment instruments. Reliability, validity, and sensitivity to change. J Bone Joint Surg Am 2004, 86: 902–909.PubMed
7.
go back to reference Marx RG, Jones EC, Atwan NC, Closkey RF, Salvati EA, Sculco TP: Measuring improvement following total hip and knee arthroplasty using patient-based measures of outcome. J Bone Joint Surg Am 2005, 87(9):1999–2005. 10.2106/JBJS.D.02286CrossRefPubMed Marx RG, Jones EC, Atwan NC, Closkey RF, Salvati EA, Sculco TP: Measuring improvement following total hip and knee arthroplasty using patient-based measures of outcome. J Bone Joint Surg Am 2005, 87(9):1999–2005. 10.2106/JBJS.D.02286CrossRefPubMed
8.
go back to reference Nunnally JC, Bernstein IH: Psychometric Theory. 3rd edition. New York: McGraw-Hill; 1993. Nunnally JC, Bernstein IH: Psychometric Theory. 3rd edition. New York: McGraw-Hill; 1993.
9.
go back to reference Dziuban CD, Shirkey ED: When is a correlation matrix appropriate for factor analysis? Some decision rules. Psychol Bull 1974, 81(6):358–361.CrossRef Dziuban CD, Shirkey ED: When is a correlation matrix appropriate for factor analysis? Some decision rules. Psychol Bull 1974, 81(6):358–361.CrossRef
10.
go back to reference Streiner DL: Starting at the beginning: an introduction to coefficient alpha and internal consistency. J Pers Assess 2003, 80(1):99–103. 10.1207/S15327752JPA8001_18CrossRefPubMed Streiner DL: Starting at the beginning: an introduction to coefficient alpha and internal consistency. J Pers Assess 2003, 80(1):99–103. 10.1207/S15327752JPA8001_18CrossRefPubMed
12.
go back to reference Metsavaht L, Leporace G, Riberto M, de Mello Sposito MM, Batista LA: Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the International knee documentation committee subjective knee form: validity and reproducibility. Am J Sports Med 2010, 38(9):1894–1899. 10.1177/0363546510365314CrossRefPubMed Metsavaht L, Leporace G, Riberto M, de Mello Sposito MM, Batista LA: Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the International knee documentation committee subjective knee form: validity and reproducibility. Am J Sports Med 2010, 38(9):1894–1899. 10.1177/0363546510365314CrossRefPubMed
13.
go back to reference Ware JE Jr, Snow KK, Kosinski M, Gandek B: SF-36 health survey: manual and interpretation guide. Boston: The Health Institute, New England Medical Center; 1993. Ware JE Jr, Snow KK, Kosinski M, Gandek B: SF-36 health survey: manual and interpretation guide. Boston: The Health Institute, New England Medical Center; 1993.
14.
go back to reference Ware JE Jr, Kosinski M, Keller SD: SF-36 Physical and Mental Health Summary Scales: A Users Manual. Boston: The Health Institute, New England Medical Center; 1994. Ware JE Jr, Kosinski M, Keller SD: SF-36 Physical and Mental Health Summary Scales: A Users Manual. Boston: The Health Institute, New England Medical Center; 1994.
15.
go back to reference Alonso J, Prieto L, Anto JM: La versión española del SF-36 Health Survey (Cuestionario de Salud SF-36): un instrumento para la medida de los resultados clínicos. Med Clin (Barc) 1995, 104: 771–776. Alonso J, Prieto L, Anto JM: La versión española del SF-36 Health Survey (Cuestionario de Salud SF-36): un instrumento para la medida de los resultados clínicos. Med Clin (Barc) 1995, 104: 771–776.
16.
go back to reference Vilagut G, Ferrer M, Rajmil L, Rebollo P, Permanyer-Miralda G, Quintana JM, Santed R, Valderas JM, Ribera A, Domingo-Salvany A, Alonso J: The Spanish version of the Short Form 36 Health Survey: a decade of experience and new developments. Gac Sanit 2005, 19(2):135–150. 10.1157/13074369CrossRefPubMed Vilagut G, Ferrer M, Rajmil L, Rebollo P, Permanyer-Miralda G, Quintana JM, Santed R, Valderas JM, Ribera A, Domingo-Salvany A, Alonso J: The Spanish version of the Short Form 36 Health Survey: a decade of experience and new developments. Gac Sanit 2005, 19(2):135–150. 10.1157/13074369CrossRefPubMed
17.
go back to reference Vilagut G: Interpretación de los cuestionarios de salud SF-36 y SF-12 en España: componentes físico y mental. Med Clin (Barc) 2008, 130: 726–735. 10.1157/13121076CrossRef Vilagut G: Interpretación de los cuestionarios de salud SF-36 y SF-12 en España: componentes físico y mental. Med Clin (Barc) 2008, 130: 726–735. 10.1157/13121076CrossRef
18.
go back to reference Bellamy N, Buchanan WW, Goldsmith CH, Campbell J, Stitt LW: Validation study of WOMAC: a health status instrument for measuring clinically-important patient-relevant outcomes following total hip or knee arthroplasty in osteoarthritis. J Orthop Rheumatol 1988, 1: 95–108. Bellamy N, Buchanan WW, Goldsmith CH, Campbell J, Stitt LW: Validation study of WOMAC: a health status instrument for measuring clinically-important patient-relevant outcomes following total hip or knee arthroplasty in osteoarthritis. J Orthop Rheumatol 1988, 1: 95–108.
19.
go back to reference Batlle-Gualda E, Esteve-Veves J, Piera Riera MC, Hargreaves R, Cutts J: Traducción y adaptación al español del cuestionario WOMAC específico para artrosis de rodilla y cadera. Rev Esp Reumatol 1999, 26: 38–45. Batlle-Gualda E, Esteve-Veves J, Piera Riera MC, Hargreaves R, Cutts J: Traducción y adaptación al español del cuestionario WOMAC específico para artrosis de rodilla y cadera. Rev Esp Reumatol 1999, 26: 38–45.
Metadata
Title
Transcultural adaptation and validation of the “Hip and Knee” questionnaire into Spanish
Authors
Enric Castellet
Oscar Ares
Fernando Celaya
Andrés Valentí-Azcárate
Angels Salvador
Ana Torres
Pedro Sesma
(SEROD group)
Publication date
01-12-2014
Publisher
BioMed Central
Published in
Health and Quality of Life Outcomes / Issue 1/2014
Electronic ISSN: 1477-7525
DOI
https://doi.org/10.1186/1477-7525-12-76

Other articles of this Issue 1/2014

Health and Quality of Life Outcomes 1/2014 Go to the issue