Skip to main content
Top
Published in: Globalization and Health 1/2014

Open Access 01-12-2014 | Research

Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults

Authors: Lourdes Rubio-Rico, Alba Roca Biosca, Inmaculada de Molina Fernández, M Mercè Viladrich Grau

Published in: Globalization and Health | Issue 1/2014

Login to get access

Abstract

Background

In the province of Tarragona (Spain), 24% of immigrants come from countries in the Maghreb. 40% of Maghrebis residing in Spain say their linguistic command of Spanish is inadequate, which could hinder their relationship with healthcare professionals. The use of minors as translators by health services is a fairly common practice. The suitability of using children as translators has been questioned, although there has been little specific research on the subject and most has been from the perspective of professionals. The aim of this study was to qualitatively analyze the discourse of Maghrebi adults to the use of Maghrebi minors as translators in the health services.

Methods

A qualitative study using 12 in-depth interviews and 10 focus groups with Maghrebi adults living in Tarragona. The scope of the study was primary healthcare and hospital services in the area. A content analysis was performed using open coding.

Results

The practice studied is attributed to a lack of funding for translation resources, and prioritization of adults’ work over children’s education. It is seen as a convenient solution to the community’s communication problems, although it is considered unreliable and detrimental to the rights of the child. The attitudes of healthcare professionals to the phenomenon studied varies from acceptance without any ethical concerns to concern about its effects on the child. The solutions proposed are the organization of translation resources with a proactive approach which are adapted to real needs, and a change in the focus of language training activities for the adults in the community.

Conclusions

It is necessary to reconcile access to healthcare for Maghrebi adults with the rights of children who act as translators in the healthcare context. This requires coordination between health and educational institutions, changes in the organization and provision of translation resources, and a guarantee that immigrants have employment rights under the same conditions as Spanish nationals.
Appendix
Available only for authorised users
Literature
1.
go back to reference Cortes Españolas: Ley orgánica 4/2000 de 11 de enero sobre derechos y libertades de los estranjeros e España y su integración social. BOE. 2000, 1139-1150. 10 10.1016/S0213-9111(08)75353-6 Cortes Españolas: Ley orgánica 4/2000 de 11 de enero sobre derechos y libertades de los estranjeros e España y su integración social. BOE. 2000, 1139-1150. 10 10.1016/S0213-9111(08)75353-6
3.
go back to reference Burón A: Barreras de acceso de la población inmigrante a los servicios de salud de Catalunya. PhD thesis. 2012, : Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Pediatria, d’Obstetrícia i Ginecologia i de Medicina Preventiva Burón A: Barreras de acceso de la población inmigrante a los servicios de salud de Catalunya. PhD thesis. 2012, : Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Pediatria, d’Obstetrícia i Ginecologia i de Medicina Preventiva
4.
go back to reference Saura RM, Sunol R, Vallejo P, Lahoz S, Atxotegui J, El Manouari M: Study of the healthcare background and psychosocial environment of the Maghrebian immigrant population in Catalonia [Spain]. Gac Sanit. 2008, 22 (6): 547-554. 10.1016/S0213-9111(08)75353-6PubMedCrossRef Saura RM, Sunol R, Vallejo P, Lahoz S, Atxotegui J, El Manouari M: Study of the healthcare background and psychosocial environment of the Maghrebian immigrant population in Catalonia [Spain]. Gac Sanit. 2008, 22 (6): 547-554. 10.1016/S0213-9111(08)75353-6PubMedCrossRef
5.
go back to reference Terraza Núñez R, Vargas Lorenzo I, Rodríguez Arjona D, Lizana Alcazo T, Vázquez Navarrete ML: Health policies of national and regional level for the immigrant population in Spain. Gac Sanit. 2010, 24 (2): 115.e1-115.e7.CrossRef Terraza Núñez R, Vargas Lorenzo I, Rodríguez Arjona D, Lizana Alcazo T, Vázquez Navarrete ML: Health policies of national and regional level for the immigrant population in Spain. Gac Sanit. 2010, 24 (2): 115.e1-115.e7.CrossRef
6.
go back to reference Vázquez Navarrete ML, Terraza Núñez R, Vargas Lorenzo I, Lizana Alcazo T: Perceived needs of health personnel in the provision of healthcare to the immigrant population. Gac Sanit. 2009, 23 (5): 396-402. 10.1016/j.gaceta.2008.10.008PubMedCrossRef Vázquez Navarrete ML, Terraza Núñez R, Vargas Lorenzo I, Lizana Alcazo T: Perceived needs of health personnel in the provision of healthcare to the immigrant population. Gac Sanit. 2009, 23 (5): 396-402. 10.1016/j.gaceta.2008.10.008PubMedCrossRef
7.
go back to reference Departament de Salut: Pla Director d’Immigració en l’àmbit de la salut. 2006, Barcelona: Generalitat de Catalunya Departament de Salut: Pla Director d’Immigració en l’àmbit de la salut. 2006, Barcelona: Generalitat de Catalunya
8.
go back to reference Arumí Ribas M, Gil Bardají A, Vargas-Urpí M: Traducció i immigració: la figura de l’intèrpret als serveis públics de Catalunya. Quaderns Revista de Traducció. 2011, 18: 199-218. Arumí Ribas M, Gil Bardají A, Vargas-Urpí M: Traducció i immigració: la figura de l’intèrpret als serveis públics de Catalunya. Quaderns Revista de Traducció. 2011, 18: 199-218.
9.
go back to reference Comité Consultiu Bioètica Catalunya : Orientacions sobre la diversitat cultural i la salut. 2007, Barcelona: Departament de salut de la Generalitat de Catalunya Comité Consultiu Bioètica Catalunya : Orientacions sobre la diversitat cultural i la salut. 2007, Barcelona: Departament de salut de la Generalitat de Catalunya
11.
go back to reference Berg C, Van Dyke S: Communicating with Limited English Proficient Patients: Interpreter Services. Immigrant Medicine. Edited by: Walker PF, Barnett ED. 2007, 57-67. Edinburgh: Saunders Berg C, Van Dyke S: Communicating with Limited English Proficient Patients: Interpreter Services. Immigrant Medicine. Edited by: Walker PF, Barnett ED. 2007, 57-67. Edinburgh: Saunders
12.
go back to reference Flores G, Abreu M, Barone CP, Bachur R, Lin H: Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters. Ann Emerg Med. 2012, 60 (5): 545-553. 10.1016/j.annemergmed.2012.01.025PubMedCrossRef Flores G, Abreu M, Barone CP, Bachur R, Lin H: Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters. Ann Emerg Med. 2012, 60 (5): 545-553. 10.1016/j.annemergmed.2012.01.025PubMedCrossRef
13.
go back to reference Flores G: Racial/ethnic disparities and patient safety. Pediatr Clin North Am. 2006, 53 (6): 1197-1215. 10.1016/j.pcl.2006.09.003PubMedCrossRef Flores G: Racial/ethnic disparities and patient safety. Pediatr Clin North Am. 2006, 53 (6): 1197-1215. 10.1016/j.pcl.2006.09.003PubMedCrossRef
14.
go back to reference Taveras EM, Flores G: Why culture and language matter: the clinical consequences of providing culturally and linguistically appropriate services to children in the emergency department. Clin Pediatr Emerg Med. 2004, 5 (2): 76-84. 10.1016/j.cpem.2004.01.004.CrossRef Taveras EM, Flores G: Why culture and language matter: the clinical consequences of providing culturally and linguistically appropriate services to children in the emergency department. Clin Pediatr Emerg Med. 2004, 5 (2): 76-84. 10.1016/j.cpem.2004.01.004.CrossRef
15.
go back to reference Giordano S: Overview of the advantages and disadvantages of professional and child interpreters for limited english proficiency patients in general health care situations. J Radiol Nurs. 2007, 26 (4): 126-131. 10.1016/j.jradnu.2007.09.002.CrossRef Giordano S: Overview of the advantages and disadvantages of professional and child interpreters for limited english proficiency patients in general health care situations. J Radiol Nurs. 2007, 26 (4): 126-131. 10.1016/j.jradnu.2007.09.002.CrossRef
16.
go back to reference Cohen S, Moran-Ellis J, Smaje C: Children as informal interpreters in GP consultations: pragmatics and ideology. Sociol Health Illn. 1999, 21 (2): 163-186. 10.1111/1467-9566.00148.CrossRef Cohen S, Moran-Ellis J, Smaje C: Children as informal interpreters in GP consultations: pragmatics and ideology. Sociol Health Illn. 1999, 21 (2): 163-186. 10.1111/1467-9566.00148.CrossRef
17.
go back to reference Fatahi N, Mattsson B, Lundgren SM, Hellström M: Nurse radiographers experiences of communication with patients who do not speak the native language. J Adv Nurs. 2010, 66 (4): 774-783. 10.1111/j.1365-2648.2009.05236.xPubMedCrossRef Fatahi N, Mattsson B, Lundgren SM, Hellström M: Nurse radiographers experiences of communication with patients who do not speak the native language. J Adv Nurs. 2010, 66 (4): 774-783. 10.1111/j.1365-2648.2009.05236.xPubMedCrossRef
18.
go back to reference Free C: Bilingual young people’s experiences of interpreting in primary care: a qualitative study. Br J Gen Pract. 2003, 53 (492): 530-535.PubMedPubMedCentral Free C: Bilingual young people’s experiences of interpreting in primary care: a qualitative study. Br J Gen Pract. 2003, 53 (492): 530-535.PubMedPubMedCentral
19.
go back to reference Hunt D: Language Assistance for Limited English Proficient Patients: Legal Issues. Immigrant Medicine. Edited by: Walker PF, Barnett ED. 2007, 37-56. Edinburgh: SaundersCrossRef Hunt D: Language Assistance for Limited English Proficient Patients: Legal Issues. Immigrant Medicine. Edited by: Walker PF, Barnett ED. 2007, 37-56. Edinburgh: SaundersCrossRef
20.
go back to reference Cohen AL: Are language barriers associated with serious medical events in hospitalized pediatric patients?. Pediatrics. 2005, 116 (3): 575-579. 10.1542/peds.2005-0521PubMedCrossRef Cohen AL: Are language barriers associated with serious medical events in hospitalized pediatric patients?. Pediatrics. 2005, 116 (3): 575-579. 10.1542/peds.2005-0521PubMedCrossRef
21.
go back to reference Lee KC, Winickoff JP, Kim MK, Campbell EG, Betancourt JR, Park ER, Maina AW, Weissman JS: Resident physicians’ use of professional and nonprofessional interpreters: a national survey. JAMA. 2006, 296 (9): 1050-1053.PubMedCrossRef Lee KC, Winickoff JP, Kim MK, Campbell EG, Betancourt JR, Park ER, Maina AW, Weissman JS: Resident physicians’ use of professional and nonprofessional interpreters: a national survey. JAMA. 2006, 296 (9): 1050-1053.PubMedCrossRef
22.
go back to reference Antonin Martín M: La mediacion intercultural en el sistema de salud de Cataluña. PhD thesis. 2010, : Universitat Rovira i Virgili. Departament d’Antropologia, Filosofia i Treball Social Antonin Martín M: La mediacion intercultural en el sistema de salud de Cataluña. PhD thesis. 2010, : Universitat Rovira i Virgili. Departament d’Antropologia, Filosofia i Treball Social
23.
go back to reference Jacobs B: The hazards of using a child as an interpreter. J R Soc Med. 1995, 88 (8): 474-475. Jacobs B: The hazards of using a child as an interpreter. J R Soc Med. 1995, 88 (8): 474-475.
24.
go back to reference Bermann S, Lurbe K: La salut i el Marroc. Guia de suport als professionals sanitaris sobre l’atenció sanitària a la població immigrada procedent del Marroc. 2008, Barcelona: Pla director d’immigració en l’àmbit de la salut. Departament de salut Bermann S, Lurbe K: La salut i el Marroc. Guia de suport als professionals sanitaris sobre l’atenció sanitària a la població immigrada procedent del Marroc. 2008, Barcelona: Pla director d’immigració en l’àmbit de la salut. Departament de salut
25.
go back to reference Guest G, Bunce A, Johnson L: How many interviews are enough? An experiment with data saturation and variability. Field Methods. 2006, 18 (1): 59-82. 10.1177/1525822X05279903.CrossRef Guest G, Bunce A, Johnson L: How many interviews are enough? An experiment with data saturation and variability. Field Methods. 2006, 18 (1): 59-82. 10.1177/1525822X05279903.CrossRef
27.
go back to reference Agudelo-Suárez A, Gil-González D, Ronda-Pérez E, Porthé V, Paramio-Pérez G, García AM, Garí A: Discrimination, work and health in immigrant populations in Spain. Soc Sci Med. 2009, 68 (10): 1866-1874. 10.1016/j.socscimed.2009.02.046PubMedCrossRef Agudelo-Suárez A, Gil-González D, Ronda-Pérez E, Porthé V, Paramio-Pérez G, García AM, Garí A: Discrimination, work and health in immigrant populations in Spain. Soc Sci Med. 2009, 68 (10): 1866-1874. 10.1016/j.socscimed.2009.02.046PubMedCrossRef
28.
go back to reference Jacobs EA: Overcoming language barriers in health care: costs and benefits of interpreter services. Am J Public Health. 2004, 94 (5): 866-869. 10.2105/AJPH.94.5.866PubMedPubMedCentralCrossRef Jacobs EA: Overcoming language barriers in health care: costs and benefits of interpreter services. Am J Public Health. 2004, 94 (5): 866-869. 10.2105/AJPH.94.5.866PubMedPubMedCentralCrossRef
Metadata
Title
Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults
Authors
Lourdes Rubio-Rico
Alba Roca Biosca
Inmaculada de Molina Fernández
M Mercè Viladrich Grau
Publication date
01-12-2014
Publisher
BioMed Central
Published in
Globalization and Health / Issue 1/2014
Electronic ISSN: 1744-8603
DOI
https://doi.org/10.1186/1744-8603-10-31

Other articles of this Issue 1/2014

Globalization and Health 1/2014 Go to the issue