Korean J Urol. 2009 Apr;50(4):361-368. Korean.
Published online Apr 27, 2009.
Copyright © The Korean Urological Association, 2009
Original Article

Development of a Korean Version of the Urinary Tract Infection Symptoms Assessment Questionnaire

Kweon Sik Min, Young Ho Kim,1 Jun Mo Kim,1 Kyoung Lim Shin,2 Jae Yup Hong,3 and Min Eui Kim1
    • Department of Urology, Paik Institute of Clinical Research Inje University, Busan, Korea.
    • Department of Urology, Soonchunhyang University Bucheon Hospital, Bucheon, Korea.
    • Division of Nursing Science, Ewha Womans University, Seoul, Korea.
    • Department of Urology, CHA University, Bundang Cha Hospital, Seongnam, Korea.
Received March 05, 2009; Accepted March 31, 2009.

Abstract

Purpose

The aim of this study was to translate the Urinary Tract Infection Symptoms Assessment (UTISA) questionnaire, which assesses the severity and nuisance of symptoms and signs of uncomplicated urinary tract infection, into Korean with subsequent linguistic validation for clinical use and research.

Materials and Methods

This self-administered questionnaire is composed of 14 items that cover the 7 most frequent symptoms and signs. After acquiring permission for use of the questionnaire in Korea from Bayer Health Care Pharmaceuticals Global Health Economics and Outcome Research, 2 bilingual linguists individually translated the original English version of the UTISA questionnaire into Korean, and the translations were then reconciled by the linguists and the authors. A preliminary Korean version was translated back into English and reconciled by another bilingual linguist to confirm proper forward translation of the UTISA questionnaire, and then a complete Korean version of the UTISA questionnaire was finished. Ten women with acute cystitis completed the Korean UTISA questionnaire and were then interviewed to confirm the final Korean version through cognitive debriefing.

Results

Linguistic validation of the Korean version of the UTISA questionnaire was completed through forward translation and reconciliation, back-translation and reconciliation, cognitive debriefing, and finally, proof-reading of the questionnaire as a instrument for assessing symptoms and signs of uncomplicated urinary tract infection.

Conclusions

The UTISA questionnaire was translated into a Korean, and the translation was validated linguistically. Psychometric validation will be needed in a large set of patients with uncomplicated urinary tract infection.

Keywords
Questionnaires; Urinary tract infections; Diagnosis

Tables

Table 1
Results of the forward translation and reconciliation of the Urinary Tract Infection Symptoms Assessment (UTISA) questionnaire

Table 2
Results of the back-translation and reconciliation of the Urinary Tract Infection Symptoms Assessment (UTISA) questionnaire

References

    1. Foxman B, Barlow R, DArcy H, Gillespie B, Sobel JD. Urinary tract infection: self reported incidence and associated costs. Ann Epidemiol 2000;10:509–515.
    1. Nicolle L. Epidemiology of urinary tract infections. Infect Med 2001;18:153–162.
    1. Yang HJ, Kim YH, Kim MW. A preliminary study of troublesome symptoms in women with acute uncomplicated cystitis. Korean J Urol 2007;48:1082–1087.
    1. Ware JE Jr, Sherbourne CD. The MOS 36-item short-form health survey (SF-36) I Conceptual framework and item selection. Med Care 1992;30:473–483.
    1. Foxman B. Epidemiology of urinary tract infections: incidence, morbidity, and economic costs. Dis Mon 2003;49:53–70.
    1. Clayson D, Wild D, Doll H, Keating K, Gondek K. Validation of a patient-administered questionnaire to measure the severity and bothersomeness of lower urinary tract symptoms in uncomplicated urinary tract infection (UTI): the UTI Symptom Assessment questionnaire. BJU Int 2005;96:350–359.
    1. Rubin RH, Beam TR Jr, Stamm WE. An approach to evaluating antibacterial agents in the treatment of urinary tract infection. Clin Infect Dis 1992;14 Suppl 2:S246–S251.
    1. Ellis AK, Verma S. Quality of life in women with urinary tract infections: Is benign disease a misnomer? J Am Board Fam Pract 2000;13:392–397.
    1. Oh SJ, Park HG, Paik SH, Park WH, Joo MS. Translation and linguistic validation of Korean version of the King's Health Questionnaire instrument. Korean J Urol 2005;46:438–450.
    1. Kim H, So H, Park K, Jeong SJ, Lee JY, Ryu SB. Development of Korean-version of female sexual function index (FSFI). Korean J Androl 2002;20:50–56.

Metrics
Share
Tables

1 / 2

PERMALINK